国家颁发
  • 湖北省教育厅颁发留学中介资质
  • 武汉市教育局颁发办学许可资质
  • 国家外专局颁发聘请外国专家资质
日本认可
  • 日本入管局认可指定J-cert平成考场
  • 日本入管局认可指定STBJ平成考场
服务热线:

199-7214-9179

视频介绍
当前位置首页 > 新闻中心 > 公司新闻

安博电竞首页2023年二战跨考大连外国语大学日语笔译——复试是

返回列表 来源:安博电竞主页 作者:安博电竞app官网 查看手机网址
扫一扫!安博电竞首页2023年二战跨考大连外国语大学日语笔译——复试是扫一扫!
浏览:-19 发布日期:2024-05-19 01:30:02【

  大家好,这里是鱼丸。直到收到拟录取通知后才开始写下了这篇经验贴。说是经验其实教训更多一些。作为一名跨考生,希望我的考研经历和经验教训可以帮助更多想要尝试跨考日语笔译的同学少走一些弯路。

  本人本科毕业于大外21届的信管专业,毕业之后苦于继续敲代码的生活,所以选择了通过考研来换个方向。虽然很俗套,但我确实是因为很喜欢看动漫和听日本某乐队的歌,以及很喜欢声优花江夏树,所以选择了考研要考日语,但并没有明确的方向(先埋个坑)。熟悉大外的同学知道大外软院也有日语课程作为辅助学科,所以大二时我裸考110+通过了N2,后来疫情原因,终于在毕业之前也120+通过了N1。

  关于择校方面想重点说一说。我想,对于跨考生来说,光从择校就能很大程度上的决定你上岸的几率。先拿我一战的失败经历来谈,我是毕业前夕决定要考研,真的是一个很八嘎的原因(想学四川话),我就盲目地选择了四川大学的日本文化学硕(后面也可以和大家谈谈22年川大学硕的真题回忆)。我相信大家应该不会像我这么八嘎,但是还是要说,一定要慎重选择学校,不要过分好高骛远也不要妄自菲薄,遵从内心意愿,但也要考虑现实因素,所以择校方面一定要多多搜集信息,也可以多多咨询下初心的老师们,总之一定要慎重啊!

  一战失利后,我就开始找工作了,因为还是更想要从事日语工作,找了一个线下日语老师的工作,因为疫情反复,喜提刚就业就失业。当时已经6月份,决定干脆再考一次。备考川大时个人觉得自己更适合翻译,大外日语笔译统招的人数也很多,人数多机会也就更多一些。再加上大外的日语实力也不容小觑,实在很想弥补自己本科错过转系的遗憾,也综合了自己的实力最后选择了大外的日语笔译。

  在水区选择分数到35+,大题写得差不多就可以上70了,并不是拉分的科目,要保证的是在70+不要和其他同学拉开太大的差距就行。

  我是从10月才开始复习,因为第二年多少有些经验,10月初开始看腿姐的背诵手册,边看边做肖1000题,每天1-2小时,不建议前中期在花费太多时间。10月末的时候听腿姐的带背,早晚一遍。后来11月份开始做肖8和米6。12月做肖4和米3,大题我只背了米老师的魔笛16题。

  真的狠狠地推荐大家米鹏老师,米老师的模拟题我认为出的和真题最像,不是单纯的帽子题,真的出的很有水平,B站还有讲解视频真的学到就是赚到。去年选择偏难的情况下,米老师的选择技巧也很受用,能拿到35+的选择分数我觉得已经很可以了。最后建议大家到后期只跟准一个老师就可以了,雨露均沾反而会让自己的思维混乱。

  题型是单选30个,有语法有惯用搭配还有排序。阅读3个短篇,2个中长篇,1个中篇简答。作文500字翻译的力量。整体难度不大很常规,N1难度。

  这科分数低我有预料到,大概率是翻车在作文上。跨考生相较地缺少输出对象,所以会很容易地忽视语言输出的重要性,无论是口语还有写作,一定要尽可能早的训练。作文我报名了炸鸡老师的写作课,虽然每次课都积累了很多,但却没有大量练习,只在12月才草草练习了几篇,导致我答卷时给作文留了充足的100分钟,但依旧写得稀烂。希望备考的大家可以好好听话,好好打卡作文框架,好好练习写作,你心里想的要说出来,要写出来,要表达出来才能生成你自己的语料库。

  题型是热词日中中日互译各15个,文章一篇日译中,一篇中译日。复习材料使用了翻译必携实战篇1、2、4+汉译日精编教程+日语翻译理论与务实。

  热词考的都是很常见的词(例如线上会议、共享屏幕等等)我看了公众号日语mti的热词,因为一战报名了爱初心通用实训班第三阶段的通用课,又蹭了一年。(小编注:目前爱初心为了照顾落榜的考生,考研类的课程都设置了两年有效期,落榜的可以联系客服进入专属群。)通用课也总结了很多热词,22年学也完全不过时,其实公众号上的词就够用了,去年初心也押中很多,跟紧公众号多看看老师们的推送就够用了。还有多注意常见谚语的日语表达,去年考了己所不欲勿施于人。

  日译中超长,两页半,文章整体并不难,是对比日本和西方考试的公平性,日本注重考试内容的公平性,西方注重选拔精英的个性化。日译中一定要平常多做一些长篇的翻译,考场上要以准确表达意思为主旨,不要太纠结华丽的词藻,一定要保证答完题。我自己就是日译中太纠结语序用了将近90分钟导致时间不够用中译日没写完。一定要分配好时间。

  中译日也不短,中文一整页,讲的是老年痴呆相关。自己中译日比较薄弱,我报名了下半年的真题训练营,既能训练中日,也可以完善自己的日中,还认识了俺的宝藏西柚酱,属于快乐加倍了。中译日语法正确、句子通畅是大前提,一切花里胡哨都是在正确的基础上。所以量力而行,不要因小失大。重要的话说三遍,分配好时间!分配好时间!分配好时间!

  推荐用书:N1红蓝宝书+ 往年线+新完全掌握文法阅读词汇汉字(建议语法书看两三本左右 覆盖更全面)

  大外今年意外地考的全是政经生活类的名解,但还是建议大家正常准备,大外名解还蛮灵活的。名词解释是需要长期积累的,我从6月下开始备考就最先看了学姐的名解资料,但是也就是看了两遍。到10月发现自己啥也没记住,就报名了百科锦鲤班。当时每次发的模拟题我都有很多答不上,每天都抄一遍名解,当时也很焦虑,叨叨老师还安慰了我。好记性不如烂笔头,因为最后也是要落到笔上。抄写的作用因人而异,但是名解更重要的是整理框架。这也是锦鲤课教给我的。

  应用文是一篇庆祝节日活动书,大外考得都是很常规的文体,只要格式正确就没什么大问题。一定要动手写,要熟悉文体格式。

  大作文是则有关校园霸凌的新闻,800字的议论文。也是很常规的论题,平时多训练搭建框架,多积累些素材,可以多看看新闻热点的评论区,里面也会有很多优质好评可以作为论点论据。每月根据自己的情况定量练习。

  大外初试复试比是五五,如果说初试是通往上岸的门,那么复试才是成功上岸的钥匙。今年依旧是线上,不过明年应该会恢复线下。我初试成绩并不高,以为复试大概率会在线下,线下笔试的题量十分大,所以着重复习了笔试,导致忽略了面试口语练习,这是我犯的最致命的错误。

  所以跨考的同学在本身就缺少输出的情况下一定要尽早练习口语,内向的同学要尽早多次模拟面试,脱敏训练。因为一战我也报名了炸鸡老师的复试课,所有又蹭了一次课。炸鸡老师也讲了很多问答的回答方式,都是很有用的技巧。但我的复试很糟糕所以给大家正确版本的建议。

  建议大家1月中开始准备自我介绍,找老师或学长学姐修改成正确的版本,背熟。可以的话要寻找一起复试的小伙伴,每天一起练口语,一起做视译,坚持练习一定会有效果。线下的话会有笔试,同样重要,笔试的题量很大也要训练做题速度。得知自己复试成绩的时候我真的万念俱灰,很感谢西柚老师和叨叨老师对我的安慰和鼓励,最后我也很幸运地被录取了。

  在最后,我想说考研上岸不是终点,只是新阶段的起点,同样考研也不是唯一的选择,我们永远在路上。在这条路上,我们会面临诸多选择,会有经历诸多洗礼,但无论何时,不要放弃对生活的希望。请你一而再,再而三,三而不竭地救自己于水火之中。

  我是21年考的川大学硕的日本文化,并不知道最新的消息所以仅供参考。英语是从21年开始考了英语一,我英语很涝所以就不多说了,只是想推荐一下唐迟老师的阅读。专业课一639印象中难度在N1之上,题型也是单选的语法惯用,阅读长短都有,作文是800字,我那年考了个人价值和社会奉献。

  专业课二919我选的是日本文化以前好像是只做自己方向的题,我那年是文学文化翻译全都要做。前面是两篇超长的大阅读,挺难。后面文学文化一起好像是30道选择,还有两篇中日互译,题量也不小,得练速度。返回搜狐,查看更多


安博电竞首页